- Ausstellungsordnung: Mit der Anmeldung erklärt der Aussteller, die Österreichische Ausstellungsordnung und anzuerkennen und diese zu beachten.
The submissions of the Entry-Form shall be regarded as exhibitior`s declaration stating that he/she knows the Show regulations and will observe them.
- Tollwutimpfung: Die Einreise nach Österreich bzw. der Eintritt in die Ausstellung ist nur mit einer, im internationalen Impfpass eingetragenen Tollwutimpfung gestattet.
Die Schutzimpfung darf nicht weniger als 30 Tage vor dem Einbringen erfolgt, und muss entsprechend den Herstellerangaben des Impfstoffes gültig sein.
Entry into Austria or entry to the show, resp., are only permitted with a vaccination against rabies recorded in the international vaccination cerificate. The vaccination must have taken place at least 30 days before entry and must be valid according with the manufacturer’s date of vaccine.
- Hundehalterhaftpflichtversicherung: Eine gültige Hundehalterhaftpflichtversicherung ist für jeden mitgeführten Hund erforderlich. Nachweise sind auf Verlangen vorzuzeigen. Der RRCÖ haftet nicht für entstandene Schäden.
For every dog carried along a valid Indemnity Insurance is required. Evidence must produce when ever so required. The RRCÖ is not liable for occured damages.
- Wohlergehen und Gesundheit der Hunde an FCI-ÖKV genehmigten Ausstellungen:
Die Aussteller sind für das Wohlergehen der Hunde an Ausstellungen der FCI-ÖKV verantwortlich. Es ist verboten, Hunde Situationen auszusetzen, die für ihr Wohlergehen und ihre Gesundheit gefährlich sein können, wie zum Beispiel Hunde bei sehr kaltem oder heißem Wetter im Auto zu belassen und/oder sie brutal zu behandeln. Eine Verletzung dieser Regelung kann zum Ausschluss von der laufenden und von folgenden Ausstellungen führen.
Dog welfare and health at FCI-ÖKV dog shows: The exhibitors are responsible for the welfare of the dogs at a FCI-ÖKV dog show. It is forbidden to expose a dog to a situation that can be dangerous for its health and welfare, such as for example leaving it in the car in excessively hot or cold weather and/or treating it in a cruel manner. Violation of this ruling will result in exclusion from the ongoing and future dog shows.
- Die Präsentation mit Leinen ohne Stop ist nicht erlaubt!
The presentation with showleads without any stop are not alowed!
- Leinenpflicht im gesamten Ausstellungsgelände und Rauchverbot:
Achtung: es besteht von der Behörde angeordnete Leinenpflicht im gesamten Ausstellungsgelände, und im Hallenbereich besteht Rauchverbot.
Please note: due to the austrian authority you will have to keep your dog on the lead on the whole showground and it is not allowed to smoke inside the hall.
- Parkmöglichkeit: nur auf dem öffentlichen Parkplatz der Sportanlage, das Abstellen von Fahrzeugen auf der Straße vor dem Halleneingang ist untersagt!
- Zu beachten sind auch die Bestimmungen der Österreichischen Tierschutz-Veranstaltungsverordnung, siehe:
BGBl. II Nr. 493/2004: Tierschutz-Veranstaltungsverordnung